30 ANYS TOURIST INFO

“Què ets foqué?? Tourist Info, informadora Tourist Info” això era el que escoltava Núria Esbrí, allà per l’any 89 quan l’oficina d’informació turística del seu municipi, Peníscola, va començar a treballar en la Xarxa Tourist Info. Ningú coneixia aquest nom i els seus amics i familiars no sabien ni com pronunciar-lo. Ara, no obstant això, 30 anys després, és una marca i una imatge corporativa reconeguda en qualsevol municipi de la Comunitat Valenciana.

Logo Red Tourist Info 30 aniversario

L’ANTIC ITVA

Peníscola va ser la primera oficina que es va adherir al projecte ideat per l’antic Institut Turístic Valencià, l’organisme de gestió de la política turística de la Comunitat Valenciana conegut aleshores com l’ITVA.

“Era tot molt artesanal, qualsevol tipus d’informació que et sol·licitaven els turistes costava moltíssim de recollir. L’havíem d’aconseguir per telèfon, ens la guardàvem en anotacions… treballàvem amb màquines d’escriure que es desbarataven per la humitat i ni fullets teníem. L’Ajuntament va fer unes postals i amb això començarem en l’oficina” ens conta Rosa Moll, de l’oficina Tourist Info de Teulada-Moraira.

LA PRIMERA INICIATIVA DELS EMPRESARIS

Tant Núria com Rosa tenen més anys de turisme a la seua esquena que la pròpia Xarxa Tourist Info. Ja eren informadores quan en alguns municipis es va veure la necessitat de situar punts d’informació i atenció al visitant i van començar a instal·lar-s’hi les primeres oficines a través del que aleshores es deia Centre d’Iniciatives Turístiques, un organisme impulsat pels propis empresaris turístics.

Va ser en el 89 quan l’ITVA va assumir la gestió de les oficines turístiques i va proposar la Xarxa Tourist Info com a projecte de col·laboració amb els municipis turístics. Comencen les adhesions de Peníscola, Orihuela, Gandia, Alt Túria, Guardamar, Morella… i el propi Institut obri oficines pròpies en les tres capitals de la Comunitat, a més d’en l’aeroport d’Alacant i l’estació de Renfe de València.

LA XARXA TOURIST INFO

La Xarxa va nàixer amb el propòsit que els serveis d’informació turística tingueren una cobertura territorial completa i foren homogenis quant a materials, imatge, formació, professionalització, etc per a oferir “serveis -de postvenda bàsicament- al visitant” com s’indicava en aquells primers convenis.

Antigua Tourist Info Benidorm

Oficina Tourist Info Benidorm en l’any 2000

“Recorde en 1990 unes declaracions de l’aleshores director general de turisme on parlava de 200 oficines Tourist Info per tota la Comunitat, semblava un impossible en aquell moment però hui és una realitat” ens conta Ángel Murcia, coordinador de la Xarxa a Alacant que justament aquest mateix any complirà també 3 dècades treballant per a la Xarxa.

Ara existeixen 215 oficines i 19 punts d’informació turística en 167 municipis i mancomunitats de nord a sud de la Comunitat i, entre tots, un gran sentiment d’equip, conta Rosa Moll. “Quan despenges el telèfon i crides a una altra oficina saps que a l’altre costat hi ha un dels teus” apunta Salva Bellver, de l’oficina de Gandia. Un sentiment de pertinença que segons Salva s’està perdent entre les noves generacions d’informadors turístics, “els informadors més joves estan més aïllats en cada oficina i l’elevada rotació laboral també influeix”, però, segons Rosa, encara perdura malgrat els alts i baixos.

video

També Ángel Murcia considera que la xarxa ha evolucionat. S’han incorporat conceptes nous com la gestió d’experiències, la sostenibilitat, etc i nous serveis al turista: atenció en xarxes socials i fins i tot per missatgeria instantània, zones d’acolliment digital, atenció turística automatitzada 24h, zones Tourist Info Kids, s’han implantat sistemes per a treballar amb qualitat com la norma UNE-ISO 14785 o SICTED i s’ha aconseguit un reconeixement a la Xarxa en la nova llei de turisme de 2018. I ara, a més, el nou estatut de municipi turístic obliga el municipi a disposar d’un punt de la Xarxa Tourist Info.  “He assistit al creixement de la Xarxa, els seus desafiaments, la seua creixent professionalització i em sent afortunat de treballar amb un equip magnífic en Turisme i en les administracions locals que componen la xarxa” assegura Ángel.

Antigua oficina Tourist Info Alicante

Oficina Tourist Info Alacant en l’any 2000

L’ESTABILITAT LABORAL I LA QUALIFICACIÓ PROFESSIONAL

A Gandia el servei d’informació turística està externalitzat. L’adjudicatària del servei és l’empresa de Salva Bellver, que després va assumir també les oficines de Barx i Onda. Segons explica ell mateix, aquest treball requereix una alta vocació, “l’horari no és el que espera un empleat de l’administració, treballes dissabtes, diumenges, en vacances, vas a fires…”. Tant Salvador, com Rosa i Núria coincideixen que l’estabilitat laboral és un dels grans reptes en aquesta professió. “Hi ha molts contractes només per a temporada alta i això afecta a la motivació del personal i la seua qualificació professional, la inversió en formació es perd als tres mesos” apunta Núria.

“És que els informadors Tourist Info són molt més, la imatge d’arranca plànols, de personal que es limita a donar fullets, no és real” assegura Salva. El personal de les oficines Tourist Info recull, corregeix, tradueix, sistematitza i publica la informació en els diferents canals a la seua disposició; promociona la destinació en fires; sol·licita permisos; organitza esdeveniments i excursions… Però a més, hi ha municipis on també s’encarrega de la gestió de qualitat segons el sistema SICTED, que suposa coordinar sinergies entre els agents públics i privats, empresaris turístics, de la cultura, l’esport, l’oci, etc del municipi per a millorar la gestió del turisme en la destinació.

Informadores Tourist Info de fam trip en València en el año 2008

Informadors Tourist Info de fam trip en València en l’any 2008

Ara bé, “els Tourist info” aporten sobretot la cara més humana de la destinació. Un component personal que, segons Salva, mai desapareixerà, “l’oficina del s.XXI sense paper, amb moltes pantalles, sempre necessitarà un gran equip que elabore i sistematitze la informació per a mostrar-la a través d’eixes noves tecnologies”. El turista d’ara és més exigent, ve amb molt de coneixement, fa preguntes més concretes, demanen la confirmació del que havien consultat, “encara necessiten una cara que els conte” diu Salva; “és que la visita a la Tourist Info forma part de la seua experiència” apunta Rosa.

L’EMPATIA, VALOR TOURIST INFO

Un informador turístic estableix un vincle personal amb el viatger difícil d’explicar si el veiem des d’un punt de vista econòmic. No és només un client, és un convidat fora del seu entorn conegut i l’informador Tourist Info se sent responsable d’ell, li indica on i com gaudir de la destinació però també li ofereix protecció. “A vegades ens arriben destrossats perquè els han enganyat i no existeix l’apartament contractat i ens encarreguem de donar-los la solució, en eixe moment el Tourist Info és la seua esperança”, diu Salva. Núria apunta que fins i tot han oferit roba de la qual disposen com a merchandising quan els turistes han perdut equipatge o patit algun robatori. Recorda com ella mateixa va portar en el seu cotxe a un xic que els va preguntar per un allotjament molt barat perquè no podia pagar molt i fins i tot li van donar els diners necessaris per a passar la nit.

video

“Es tracta que, abans de res, el turista es quede satisfet” diu Rosa, “la prioritat és la necessitat del viatger i no importa si el servei que requereix està en la nostra destinació o en un altre municipi”. Les oficines Tourist Info compleixen també un important paper vertebrador dins de les comarques i províncies. Segons Salva, “les destinacions més turístiques ajuden molt als municipis més xicotets de voltant, informem dels seus atractius i els promocionem, com fem a Gandia amb la fira Endinsa-t que es realitza al juliol per a promocionar l’oferta d’interior de la Safor”. Núria, des de Peníscola, va més enllà i assegura que en la seua oficina fins i tot ofereixen informació de les comunitats limítrofes, Aragó i Catalunya.

Els tres informadors parlen del seu treball amb lluentor en els ulls. Porten l’hospitalitat en la sang i animen als joves a unir-se a aquest esperit, que va més enllà d’un mer lloc de treball. Segons Salva, és imprescindible tindre empatia, paciència i capacitat de parlar en públic, cosa que a les noves generacions, diu, els costa més per culpa de l’abús de les pantalles en la seua comunicació. I és que els Tourist Info són mirada, empatia i comprensió, valors humans que romandran en el temps, més enllà d’evolucions i revolucions tecnològiques.

La Xarxa Tourist Info en xifres

Vertebració territorialQualitatPla de formacióInnovació
215 oficines Tourist Info84 certificacions de qualitatMés de 150 hores anuals de formacióConcurs anual d’Innovació Tourist Info
19 punts d’informació turística9’57 de nota mitjana sobre 10Més de 500 participantsProjectes d’intel.ligència turística i noves tecnologies
Vora 400 informadors turísticsMés de 6.800 enquestesJornada anual de formació per a tota la XarxaServeis singulars de turisme familiar, pet friendly o atenció a necessitats especials
Més de 2 milions de visitants anualsComité semestral de qualitat de la Xarxa Formació en hospitalitat, qualitat, tecnologia i recursos turísticsNous productes i experiències turístiques